在支持或不反对国民型学校khat(爪夷文书法)艺术教学的朋友之中,有的提出爪夷文不过是一种书写系统,不能把认知或学习khat和宗教同化扯到一块。所以他们实在无法理解为何华社某些人对此事要做“过度诠释”,而某些华社媒体也过度渲染或聚焦之,这只会显示华社的不理性、不开明、不冷静。

即便后来也有学者和宗教界人士提出传统上khat艺术即带有宗教意涵——似乎意味著学会了khat艺术,学子们更容易或习惯接触并吸收某宗教讯息——但这显然也未能说服这些朋友改变或折衷对有关教学的支持或认可立场。

将爪夷文书法世俗化

的确,只要学校里所教的khat艺术摆明并坚持走世俗路线,不掺杂宗教讯息,那就不能硬指其暗藏宗教意图。换言之,就算传统上的khat艺术含有宗教味道,但并不表示就不能纯粹作为一种书法艺术来欣赏,乃至学习。这就如传统上嘉年华(carnival)是带有宗教意涵的庆典,但后来也渐渐转化为世俗活动,所以不论什么宗教背景者,都能参与或举行嘉年华。

惟不管怎样,本人觉得华社众多人士的“敏感”和“起哄”,自然不无情有可原之处。毕竟我国的宗教化走势太过汹涌,早已碰触到众多国人最内在的神经线,所以难免会顾虑重重。许多人(包括部份穆斯林)对自80年代以来一再纵容宗教主义侵蚀世俗政体的掌权者(就算已实现政权轮替),已经无法信任。

然而,令人奇怪的是:华社对khat教学的反应,竟然还激烈过对国民学校历史教科书内容严重偏颇——尤其太著重某宗教资讯的反应。难道书法比历史教学所可能带来的思想或文化“入侵”更严重?

话说回来,无可否认,教育部长和好几位政府领导都声明khat教学并不带宗教意图及意涵,只是多年来坊间已普遍流行“政治人物不可信”的印象乃至观念,所以恐怕单是一两句声明已远不足够。

或许政府有须更明确地表达khat艺术以及爪夷文本身是“世俗”的,非哪个宗教的专利,欢迎人们自由使用之,甚至包括应用在各种宗教用途上,如说在基督教堂外墙漆上“神爱世人”的khat艺术标语,或在佛殿内挂一幅“我佛慈悲”的khat艺术匾额。如此即能能打破khat的单一宗教形象,也能全民推广khat艺术,突显多元文化的融合性,实属一举多得。

另外,过去前朝时期不允许流通马来文《圣经》和非伊斯兰教使用“阿拉”一词的案例,显然也出于部份民众“非理性”的“恐惧症”。新政府若不认可今天众人对khat的“恐惧”,那也不妨开始检讨相关决策,相信这会有助于重建人们对政府中庸、开明、公正的信任。

热门新闻

阅读全文

【海军直升机相撞】司机不知罹难者举殡按车笛 遭群众围堵敲打轿车

阅读全文

EPF推“灵活提款”户头 最低提款额为RM50

阅读全文

特斯拉司机滑手机放任自动驾驶 撞倒碾死28岁骑士

阅读全文

地震震断佛像头部 寺庙暂时封山

阅读全文

土团党地方领袖上阵新古毛

阅读全文

按horn遭围堵 司机不知有举殡

阅读全文

杨善勇:万里望鸡蛋

龙门阵

睡不著了。509变天的那个深夜, 替换政府, 他极度兴奋。睡不著了。8 月2 日爪夷书法落实,他也睡不下。忐忑的不安,南...

阅读全文

林华国:挑战艰困区

龙门阵

台湾明年1月11日将举行总统选举,正当国民党面临分裂危机,蓝军基层低迷之际,前国民党主席洪秀柱突然表态愿意为国民党挑战艰...

阅读全文

杨善勇:和刘镇东绝交书

龙门阵

初次见你, 是郭素沁中选国会议员之后的往事。青涩的你,有点腼腆,站在上司身后,捧著一册笔记本,用心一字一行地记录。那一年...

阅读全文

林艾萱:长工时工作只带来祸害

龙门阵

与友人聊天,聊起他公司的上司要求员工每天工作超过12个小时,除了睡觉以外,希望员工都把心思放在工作上,上司的理由是,因为...

阅读全文

曾昭智:以百姓之心为心

龙门阵

老子道德经第四十九章有这么一句话:“圣人常无心,以百姓之心为心”。意思是说,有圣德的领导人,常常是没有私心的。他们一直都...

阅读全文

杨善勇:一起辞职,公投民意

龙门阵

其实,事情著急,身为“国会监督莱纳斯核心小组”主席的黄德还在慢条斯理地借用文告之道,反对到底;洋洋洒洒的造句,纵然确能造...

阅读全文

黄瑞泰:回归教育根本

龙门阵

这些年在前线服务,参与了课本编撰与课纲、考纲制定等工作,深刻地体悟到学生该学什么、老师该教什么,是一个所有教育工作者都该...

阅读全文

刘华才:只认识不学习,行得通吗?

龙门阵

随著教育部宣布华小四年级铁定落实爪夷文书法课程后,风波持续不断,朝野议员、基层领袖及华团都提出反对,但遗憾的是,有霹州行...

阅读全文

杨善勇:吴俊益要读点逻辑

龙门阵

爪夷书法延烧多日,希望联盟上下里外,显然还是搞不清楚状况。观察多日,总算等到公正党武吉淡汶州议员吴俊益露脸反对,亦不例外...

阅读全文

林宏祥:同框的中文与爪夷

龙门阵

三年前,我把柯嘉逊博士英文著作《林连玉:马来西亚华裔族魂》译成马来文,希望借此书向马来社会介绍这名华教斗士。配合林连玉先...