在翻译地名的时候,使用乡音翻译也会更加有美感,比如柔佛“FELDA Redong”这个地方用古早翻译法就被译为“礼东垦殖区”,但是部分媒体直接用“惹”来翻译Re。但其实“惹”字应该对应“Ja”(如安邦惹惹,Ampang Jajar)。只是现在有许多地名翻译都已经忽略了乡音,直接用官话去翻译。

霹雳双溪古月(Malim Nawar,旧做Sungai Kunyit)也是个用乡音翻译的好例子。另一位编辑也曾表示如马六甲“亚罗牙也”(Alor Gajah),霹雳“华都牙也”(Batu Gajah)这些地方。如果按照官话发音的话,gajah岂不是要翻译成“卡加”?

当然笔者在从事翻译马来文去中文名时,时常会遇到有多种不一样的译名。比如槟城的Batu Kawan,这个地方在以前只是一个偏僻的乡村,但是随著槟城发展机构(PDC)开发为卫星市后,现在已经是威南县的经济发展火车头。可以在网上查到“峇都交湾”和“峇都加湾”这两个名,但前者应被采用(毕竟使用率比较高)。加上根据早期的翻译习惯,在前一个音节的韵尾,会被后一个音节的声母影响。因此用“交”(闽南语kau1),就是被后一个wan影响了。

其他的例子还包括“峇”(ba)与“巴”(pa),这个很多翻译者都分不清楚。根据另一名资深编辑的分享,现今的人名用字因为跟随今音(即官话翻译)而改动。在以前还会用“嘉化峇峇”(Ghafar Baba),现在都被翻译成“巴鲁比安”(Baru Bian)了吗(明明就应该翻译为峇鲁比安)。

同样的几乎没有华人的沙巴县份Nabawan也应该翻译做“纳峇湾”,而非“纳巴湾”。另外像吉、丹、登这些以马来人占多数的州属呢,很多的地方名是没有华文译名的,就要自行去翻译,但是在翻译时应该尽量按照本地老一辈华人的习惯用字来翻译,以免变成新华社式的官话去马来语翻译。

现今因为行动管制令,时常可以看到各大媒体以及政党翻译马来文地名(或感染群)成中文。不过对于翻译名称,必须要以地方上普遍使用译名为主,而非自己造一个,比如在柔佛丹绒比艾补选时,笔者就有注意到有记者一度将Rimba Terjun翻译为“林巴德准”,但地方上一直以来使用的是“崩山”,所幸在后来多数还是使用“崩山”了。

而马六甲武吉加迪(Bukit Katil),目前有很多媒体都改写成“武吉卡迪”了,不过应使用“武吉加迪”,因为“ka”一路来都翻译为“加”(比如Kajang做加影)。第二是通过谷歌街景查的话,是可以明显看到当地的告示牌使用“加迪”而非卡迪。同样的砂拉越古晋的Stampin国席,应该使用实“淡”宾,非实“旦”宾,当地的华小也用“淡”非“旦”。

译名的实用性

但是地方中文名翻译的实用性不大,不过在书写上可以用来使用,而不是写上马来文名。比如梳邦柏兰岭为Subang Perdana,哥打白沙罗新开发的城镇Kwasa Damansara做“桂莎白沙罗”等。不过会有多少民众在日常说话的时候使用“桂莎白沙罗”呢,都会直接念马来文名以方便理解。

总之小总结,笔者有意编写一本马来西亚地方译名手册,或者是一个直接翻译马来文名成华语名的“词典”网站。不过由于笔者在翻译地名这些只是兴趣推动,没有隶属一个组织,因此也难以推动。目前通过维基百科以及在OpenStreetMap(一个开源的地图,类似谷歌地图)编辑和输入翻译华语名,以让外地人方便,及可以通过一键就查到马来文名的华语地方,尤其是部分华语名和马来语名有差别的住宅区/道路(如笨珍大柴路做Jalan Parit Mesjid)。

这样也方便了那些要查华语名找马来文名的民众。不过真正想了解华语地名的话,还是只能以多读报章,文章为主。希望未来马来西亚的各城镇地名的华语名称可以得到以乡音和古老习惯为主统一规范,而非跟著新华社对外国地方的统一译名表。以上言论为笔者立场,未必全部都是正确的。

要看最快最熱資訊,請來Follow我們 《東方日報》WhatsApp Channel.

热门新闻

阅读全文
苏姓父子(左及左2)亲自到灵堂,向杨凤娇的儿子李公洋(右)致哀致歉。

【休旅车撞快餐厅】肇祸司机与父亲到丧府 向亡者家人哀悼致歉

阅读全文

【休旅车撞快餐厅】知道肇祸华青真心道歉 往生者儿子:对母亲是好的

阅读全文

S妈分享母亲节合照 具俊晔暴瘦现身

阅读全文
傅芝雅

28公正党员因双重党籍被开除 包括3名新当选领袖

阅读全文

三步一拜 朝山拜愿

阅读全文

以 "觉" 启悟 共筑祥与希望之路

阅读全文

洪理誉:论马来西亚地名的翻译原则(上)

八方论见

日前看到杨欣儒先生的文稿〈“浮罗池滑”在哪里?〉这使笔者开始去网络搜寻杨先生的资料,原来是个倾向以中国北京官话翻译地名的...

阅读全文

赵丹:文、史、现、将,兄弟之邦——友好合作始终是马中关系主流

八方论见

2021年4月1日,马来西亚外交部长希山慕丁受邀访问中国,因在与中国国务委员兼外长王毅会谈后的记者会上称王毅为“大哥”而...

阅读全文

郑禺:疫苗接种不应私有化

八方论见

日前,某政府人员透露新冠疫苗在8月份将在私人市场面市,到时民众可付费,快速获得接种。这个和私人企业合作以加快推广疫苗的商...

阅读全文

叶翠盈:疫苗接种计划漏洞百出?

八方论见

新冠肺炎爆发至今已有一年半,期间各种变种病毒层出不穷,而疫苗也成了人们唯一的“救命稻草”。尽管我国的疫苗接种率已逐渐加速...

阅读全文

朱家健:中国东盟建立对话关系30周年意义重大

八方论见

六月上旬,纪念中国──东盟建立对话关系30周年特别外长会议在中国重庆举行,会议由中国国务委员兼外长王毅以及中国──东盟关...

阅读全文

林健文:共同战疫才能群体免疫

八方论见

自政府实施行动管制令3.0后,新冠确诊案例一再上涨趋势终于被控制住,而让人聊以慰藉的是,我国疫苗接种计划显然已走上轨道,...

阅读全文

江振宁:辱人中华胶的寡德辈

八方论见

随著中国的复兴,大马网上渐渐充斥挺中与反中的论调。若仔细观察,我们可以发现一个现象,大约从两年前开始,许多不认同中国/中...

阅读全文

张永奕:自动展缓还贷及资源分配

八方论见

近日,政商界都在为银行没有提供自动暂缓还贷的决定而闹得沸沸扬扬。虽然支持派与反对派各执一词,但所有讨论的焦点无非都是关于...

阅读全文

蓝记华:人性本善恶,取舍靠自己

八方论见

人性本来就是善恶一体的。“善”与“恶”两者是相互依存,不可分割,互为一体的。没有善,无所谓恶,没有恶也无所谓善;两者是相...

阅读全文

陈鸿伟:我们误解了血氧浓度测量仪?

八方论见

抗疫超过一年,大马子民于2021年5月下旬接触了一个医用名词─“快乐缺氧”(happy hypoxia)。此前,不少权威...