19世纪末20世纪初,英殖民大事拓展铁道线,在策略地点设立火车站,尤其是锡米及树胶产区,衍生了不少新兴的“火车站小镇”(...
有朋友走一趟登嘉楼发现,从来不懂马来半岛也有铁矿。其实,铁矿又岂止在登嘉楼,至高峰时期马来半岛有26座铁矿,其中12座在...
彭亨文冬(Bentong)、泰南勿洞(Betong),两个看似毫不相关的山城,却因英文地名一个n字之差,鬼使神差谱下一段...
Timah在马来文里即是锡,bijih timah则更清楚是指锡米,由于一些无事撩事的政客起哄,抨击品尝国产威士忌Tim...
马来半岛中文地名的演变,没有最奇妙,只有更奇妙,如霹雳和马六甲的两个万里望两度撞名!霹雳万里望(Menglembu),位...
乘车去泰南合艾,都知晓在黑木山关卡前,有个叫樟仑(Changlun)的小镇,一般旅游巴士或私家车多半在樟仑小憩、喝茶及兑...
彭亨劳勿(Raub),昔日以产金闻名号称"金都",如今以产猫山王声名远播,但相信劳勿人多半未曾听闻,原来劳勿曾被称为"笠...
霹雳和丰(Sungai Siput),河里随处都是蜗牛?好奇问和丰的老朋友,他冷冷一句叫我脸红:"兄弟你别搞错,马来文s...
以前我们去吉隆坡,用客家话说是“下坡”(坡发音为布),以广东话说则是“落坡”。粤、客语这个说法,会不会源自英文的goin...